First Date - Первое свидание
He’s here. Bye Dad.
Он здесь. Пока, Папа.
Wait, wait, wait... Where are you going?
Подожди, подожди, подожди... Куда ты собираешься?
Dad. I’ve already told mom. I’m going out tonight.
Папа. Я уже все рассказала маме. Я иду гулять сегодня вечером.
Who with? You mean you’re going on a date?
С кем? Ты хочешь сказать, что идешь на свидание?
Yeah. Mom met Dirk yesterday. [Dirk!?] He’s sooo cool. We’re going on a double-date with Cindy and Evan.
Да. Мама вчера познакомилась с Дирком. [Дирк!?] Он ооочень крутой. Мы идем на двойное свидание с Синди и Эваном.
Dirk.
Дирк.
I have to go.
Я должна идти.
Wait, wait. I want to meet this guy.
Подожди, подожди. Я хочу встретиться с этим парнем.
He’s waiting for me.
Он ждет меня.
Well, so what are you going to do tonight? Going to the library
Ну, и что ты собираешься делать сегодня вечером? Собираешься в библиотеку?
Dad! We’re going out to eat, and then we’re going to catch a movie.
Папа! Мы собираемся поесть, а потом сходим в кино.
What movie and what is it rated?
Какой фильм и какой у него рейтинг?
It’s a science fiction thriller called... well, I don’t know what it is called, but it’s rated PG.
Это научно-фантастический триллер... ну, я не знаю, как это называется, но у него рейтинг PG. (Рейтинг PG — Рекомендуется присутствие родителей).
And where’s the movie showing?
А где показывают фильм?
Down at the Campus Plaza Movie Theater.
В кинотеатре кампус Плаза.
Hey, I was thinking about seeing a movie down there tonight, too.
Эй, я тоже думал посмотреть там сегодня фильм.
Ah, Dad.
Эх, папа.
Hey, Let me meet that guy. [Father looks out the living room window...] Hey, that guy has a moustache!
Эй, дай мне познакомиться с этим парнем. [Отец смотрит в окно гостиной...] Эй, у этого парня есть усы!
Dad. That’s not Dirk. That’s his older brother. He’s taking us there! Can I go now?
Папа. Это не Дирк. Это его старший брат. Он отвезет нас туда! Теперь я могу идти?
Well...
Ну...
Mom said I could, and mom knows his parents.
Мама сказала, что я могу, и мама знает его родителей.
Well...
Ну...
Dad.
Папа.
Okay, but be home by 8:00.
Хорошо, но будь дома к 8:00.
Eight!? The movie doesn’t start until 7:30. Come on, Dad.
Восемь!? Фильм начнется только в 7:30. Давай, папочка.
Okay. Be back by 11:00.
Окей. Возвращайся к 11:00.
Love you, Dad.
Люблю тебя, пап.
Love you, too.
Я тоже тебя люблю.
Bye.
Пока.
Bye.
Пока.
Другие Диалоги на английском языке с переводом:
Checking into the Hotel - Заселение в гостиницу
Train ticket - Билет на поезд
Calling a friend - Звонок другу
Favorite Movie - Любимый фильм
Brief conversation - Краткая беседа