Разница между sorry и excuse me в английском языке
Всем добрый день! Сегодня у нас на разборе два слова - sorry и excuse me. Мы разберемся, в чем разница между ними и как правильно их использовать.
Sorry в английском языке
sorry [ˈsɔrɪ] - извиняюсь
Глагол sory используется, когда мы извиняемся за то, что сделали.
Примеры
I'm sorry, but I can't come. Прости, но я не смогу прийти.
Sorry, I didn't bring the notebook. Прости, я не принес тетрадь.
I'm sorry. I'm late. Извините. Я опаздываю.
Для усиления извинения, используют слова so, really, terribly. Ставятся они перед словом sorry.
Примеры
I'm so sorry for late. Мне очень жаль, что я опоздал.
I'm terribly sorry for that. Я ужасно сожалею об этом.
Excuse me в английском языке
excuse me [ɪksˈkjuːs miː] - извините, простите
Глагол Excuse me используется в нескольких случаях, а именно:
1. Когда мы хотим обратиться к человеку и возможно тем самым принесем ему какие-либо неудобства.
Примеры
Excuse me, sir, could you tell me where is the bus stop? Простите, сэр, не могли бы вы сказать, где автобусная остановка?
Excuse me, could you help me lift this box? Извините, не могли бы вы помочь мне поднять этот ящик?
2. Когда вам надо переспросить человека о чем-либо. Например человек рядом что-то пробормотал и вы ничего не поняли; в такой ситуации уместно сказать: Excuse me?. Sorry также используется в таких случаях.