ouenglish
ouenglish
  • Beginner
  • Elementary
  • Intermediate до Advanced
  • Грамматика
  • Упражнения / тесты
  • Фонетика
Поиск по сайту
Найдет то, что вам надо
Грамматика
английского языка
Фонетика
английского языка
Упражнения по
английскому языку
Английский язык с нуля
Нулевой уровень
Английский для начинающих
Начальный уровень
Английский от elementary
до intermediate
Английский сленг
Неформальные выражения
Книги на английском
Доступно к прочтению 7 книг
Цитаты на английском
Мысли великих
Идиомы английского языка
Устойчивые выражения
Диалоги на английском
Диалоги с аудио и переводом
Сказки на английском языке
Для детей и взрослых
Английские сокращения
Аббревиатуры, сокращения
Английские слова по темам
Перевод, транскрипция, аудио
Английские фразы по темам
Фразы на английском с переводом
Таблица неправильных глаголов
английского языка
Рассказы на английском
с аудио
Интересные факты об
английском языке
Радио на английском языке
Онлайн в прямом эфире
Скороговорки на
английском языке
Полезное для изучения
английского языка
Интересное и познавательное
Информация на пользу
  • Главная
  • Идиомы на английском языке по темам с переводом

Идиомы на английском языке по темам с переводом

Английские идиомы - это устойчивые выражения в английском языке. На данной странице мы собрали разговорные идиомы на английском языке на различные темы с русским переводом, которые необходимо знать в современном английском обществе. Английские идиомы отлично подойдут для пополнения словарного запаса и добавят красок в вашу английскую речь.

Выберите тему английских идиом

  • Деньги Деньги
  • Еда Еда
  • Животные Животные
  • Одежда Одежда
  • Цвета Цвета
  • Части тела Части тела
  • Числа Числа
  • Чувства и эмоции Чувства и эмоции
  • Время Время
  • Разное Разное

Самые популярные идиомы

Get rid of - избавиться от Keep an eye on - присматривать Get out of hand - выйти из-под контроля Call it a day - закругляться, заканчивать Break a leg - удачи A piece of cake - простое дело, проще простого Crunch time - переломный момент When pigs fly - когда полетят свиньи Break the ice - положить начало Cry over spilt milk - плакать над пролитым молоком Come again - повторить это еще раз For a rainy day - на «черный день» On cloud nine - на седьмом небе от счастья Good grief! - Боже мой! Rain cats and dogs - льет как из ведра

Английские идиомы на тему «Деньги»

From rags to riches – из грязи в князи

Ill-gotten gains – деньги, добытые нечестным путём; нечестная прибыль

Golden handshake – "золотое рукопожатие", компенсация за отставку (уходящему на пенсию или работнику, обычно руководителю, увольняемому по не зависящей от него причине)

Kickback – взятка; "откат"

Gravy train – легкий заработок, доходное место

Money doesn't grow on trees – деньги на улице не валяются

Money for old rope – лёгкие деньги

Money has no smell – деньги не пахнут

Money is power – деньги – это сила

Money is the root of all evil – в деньгах корень всех зол

Money laundering – отмывание денег, легализация денег

Money makes money – деньги делают деньги

Money opens all doors – денежка все двери отпирает

Money talks – когда деньги говорят, всё молчит; с деньгами всего можно добиться

Money to burn – денег куры не клюют

More money than sense – попусту тратить деньги; бросать деньги на ветер

Pretty penny – кругленькая сумма

Price oneself out of the market – потерять покупателей из-за завышенных цен

Put money – вкладывать деньги

Rolling in money – денег куры не клюют

Splash out – щедро тратить деньги

Throw money at something – тратить деньги на что-то

To be in the money – быть при деньгах

To make ends meet – сводить концы с концами

To make a living by / as smth – зарабатывать на жизнь

To make a fortune – разбогатеть, нажить состояние

To work for / be paid peanuts – работать за / получать гроши

Hit the jackpot – оказаться успешным благодаря удаче, попасть в нужное место в нужное время и сорвать джек-пот

Flat broke – на мели, без гроша

Highway robbery – невероятно большой счет, представленный к оплате, намного больший, чем предполагалось изначально

As cheap as chips – очень дешево

To bet your bottom dollar – когда вы точно знаете, можете гарантировать что-то

Cash in on something – наживаться на чем-либо, извлекать максимальную выгоду

Английские идиомы на тему «Еда»

a hot potato – неудобная ситуация

Warm as toast – тёплый и уютный

Thick as pea soup – очень густой

Duck soup – пустяк

Meat–and–potatoes – безыскусный, простой

Neither fish nor fowl – ни рыба, ни мясо (о безвольном человеке); ни то ни сё

Eat away – разъедать

Eat in – питаться дома

Eat into – въедаться в

Eat out – обедать вне дома

Eat away at someone or something – съедать частями; очень волноваться

Eat high on the hog – кушать дорогую еду

Eat humble pie – принимать оскорбления и унижения

Eat like a bird – кушать как птичка (очень мало)

Eat like a horse – много кушать

Eat one’s heart out – быть очень грустным; завидовать кому–то

Eat one’s words – забрать свои слова обратно

Eat out of (someone's) hand – безоговорочно подчиняться кому–либо, "плясать под чью–то дудку"

Eat something up – наслаждаться, увлекаться чем–либо

Either feast or famine – то переизбыток, то недостача

Flat as a pancake – плоский как блин

Egg on – науськивать

Egg white – яичный белок

Ground coffee – молотый кофе

A piece of cake – проще пареной репы

An apple-pie order – полный порядок

Bad egg – вор, мошенник, никчемный человек

Beef something up – усиливать

Bread-and-butter letter – письмо благодарности

Bring home the bacon – зарабатывать деньги

Butter someone up – "подмазывать", хвалить кого–то

Cry over spilled milk – грустить о том, что нельзя изменить

Save one's bacon – спасать свою шкуру

Английские идиомы на тему «Животные»

Chicken out – трусить

Dark horse – тёмная лошадка

Dead duck – гиблое дело, безнадежный человек

Fish for – напрашиваться на

Fish out of – вылавливать из

Top dog - самый важный человек в компании Go to the dogs - разрушаться

Lap dog – маленькая собака, которая помещается на коленках

Monkey business - шутливая выходка, незаконная деятельность

Little bird told me – мне стало известно по секрету, "сорока на хвосте принесла"

Queen bee – пчелиная матка

Rabbit’s foot – талисман на счастье

Ugly duckling – гадкий утёнок

A little frog in a big pond – незначительный человек в большой группе

As a duck takes to water – естественно

Back the wrong horse – поддерживать не того кандидата, просчитаться

Beard the lion in his den – смело идти навстречу опасности

Beat a dead horse – продолжать ненужный спор

Bull in a china shop – очень неуклюжий, слон в посудной лавке

Busy as a bee – очень занятой

Free as a bird – беззаботный, абсолютно свободный

Buy a pig in a poke – купить кота в мешке

Calm as a toad in the sun – совершенно спокойный

Cast (one’s) pearls before swine – метать бисер перед свиньями; делать то, что не будет оценено

Cock-and-bull story – глупая, придуманная история

Kettle of fish – неудовлетворительная ситуация, неразбериха

Cold fish – неэмоциональный, холодный человек

Conceited as a barber’s cat – самодовольный

Cook someone’s goose –навредить кому–либо

Night owl – сова (человек, который поздно ложиться спать)

Cry wolf – поднимать ошибочную тревогу

Dog and pony show – демонстрация чего–либо с целью продажи

Dog in the manger – собака на сене

Dog-eat-dog – ситуация, где каждый сам за себя

Eagle eye – зоркий глаз, "орлиный глаз"

Early bird – человек, встающий рано, "ранняя пташка", "жаворонок"

Funny as a barrel of monkeys – весёлый, смешной

Gaudy as a butterfly – разноцветный

Gruff as a bear – хмурый, молчаливый

Happy as a lark – весёлый

Have rats in the attic – человек с тараканами в голове, странный человек

Hoarse as a crow – хриплый

Kangaroo court – неправедный суд, незаконное разбирательство

Poor as a church mouse – очень бедный

Proud as a peacock – гордый как павлин

Slippery as an eel – скользкий как уж

Sly as a fox – хитрый как лис

Stubborn as a mule – упёртый как осёл

Weak as a kitten – слабый как котёнок

Wise as an owl – мудрый как сова

Английские идиомы на тему «Одежда»

A feather in one's cap– последний штрих (делающий нечто совершенным); то, чем можно гордиться, предмет гордости

All mouth and trousers– осторожный человек, не рискующий понапрасну

Ants in your pants– быть неугомонным, беспокойным, энергичным

Birthday suit– голый, как новорожденный

Button one’s lip – закрыть рот на замок

Cap and gown – академическая мантия

Cloak-and-dagger – секретный, связанный с интригами

Comfortable as an old shoe – очень удобный

Deep pockets– богач, богатый человек

Die in one’s boots / die with one’s boots on – умереть в борьбе, в ходу

Dressed to kill – очень модно одеться

Dressed to the nines – быть очень хорошо одетым

Dressed to the teeth– быть разодетым

Hand in glove– в приятельских отношениях, на короткой ноге, не разлей вода

Have (something) up one's sleeve – держать что–либо в тайне до подходящего времени; иметь что–либо про запас

Hit below the belt – ударить ниже пояса

Hot under the collar– рассерженный, возмущённый, взбешённый

If the shoe fits, wear it – если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит"

I'll eat my hat– клянусь, голову даю на отсечение

In someone’s shoes – на чьем-то месте

Keep one’s shirt on – сохранять спокойствие

Keep under one’s hat – держать в секрете

Laugh up one's sleeve – тихо посмеяться (сам с собой), "смеяться в кулак"

Loose one’s shirt – потерять все или большую часть денег

Money burning a hole in your pocket– потратить деньги очень быстро после их получения, протратить, растратить

Quake in one's boots – трястись от страха

Talk through one's hat – говорить, рассуждать о том, чего не знаешь; рассуждать глупо, неразумно, бездоказательно

Tighten your belt– "затянуть пояса", начать экономить

To be tied to one's wife's apron-string – быть под каблуком у жены

Tough as an old boot – твёрдый

Wear your heart on your sleeve– выражать эмоции открыто

Английские идиомы на тему «Цвета»

As blue as the devil – грустный, угрюмый

Black as coal – черный как уголь

Black board – классная доска

Black eye – подбитый глаз

Black out – запечатывать

Black sheep – паршивая овца

Black-and-blue – избитый

Blue devils – меланхолия, тоска

Blue-ribbon – исключительный, лучший

Burn with a low blue flame – быть очень злым

Do something up brown – делать что-либо правильно

Green winter – бесснежная зима

Green with envy – завистливый

Green-eyed monster – ревность

In the green – в расцвете сил

In the pink– в добром здравии

Navy blue – тёмно-синий

Pink slip – уведомление об увольнении

Red herring – обманный маневр

Red tape – волокита, бюрократизм

Red with anger – побагроветь от гнева

Red-letter day – праздничный день

The green light – разрешение

The pink of perfection – верх совершенства

White coffee – кофе с молоком

Tickled pink – удовлетворенный, польщенный

Till one is blue in the face – долго и безуспешно

To be green about the gills – побледнеть

To be in the red – быть в долгах

To be/get out of the red – расплатиться с долгами

To catch red-handed – поймать с поличным

To have a green thumb – быть талантливым садоводом

To roll out the red carpet – оказать теплый прием

To see red – разозлиться, прийти в ярость

To show the white feather – проявить малодушие, струсить

To stand in a white sheet – публично каяться

White as a sheet – бледный как смерть

White elephant – обременительное или разорительное имущество

White fury – неистовство

White horses – барашки (на море)

White lie – безвредная ложь

White night – ночь без сна

White-collar crime – должностное преступление

White-collar worker – работник офиса

Yellow journalism – жёлтая пресса

Yellow streak – трусость (как черта характера)

Yellow-bellied – чрезвычайно робкий или трусливый

Английские идиомы на тему «Части тела»

To the backbone – до мозга костей, полностью

Left-handed compliment – неуклюжий, двусмысленный комплимент

Keep at arm's length – держать на расстоянии

Jump out of one`s skin – вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности)

Count noses – посчитать людей

Cost an arm and a leg – стоить очень дорого

Eyeball-to-eyeball – лицом к лицу

Have one`s nose in (something) – проявлять непрошенный интерес, любопытство к чему–либо

Break someone’s heart – разбить сердце

Break one’s neck (to do something) / break one’s back (to do something) – тяжело работать

Behind one's back – тайно, без ведома

Have the ball at one's feet – быть хозяином положения

Bare as the palm of one's hand – абсолютно пустой

Bad-mouth someone or something – ругать, проклинать

An arm and a leg – огромная сумма денег

Hand-to-hand – рукопашный

Plain as the nose on one’s face – очевидный

Cut one’s (own) throat [for someone] – вредить себе; терпеть поражение

At any hand – во всяком случае

At hand – тут же, под рукой

By eye – на глаз, приблизительно

Cut one’s eyeteeth on something – иметь большой опыт в чем-либо; делать что-либо с раннего возраста

Bend someone’s ear – висеть на ушах (надоедливо говорить)

Bite one’s nails – кусать ногти, очень переживать

Bite one’s tongue – прикусить язык

Bite someone’s head off – говорить резко, со злостью

Bite the hand that feeds one –кусать руку, которая кормит

By hand – вручную

Come away empty-handed – вернуться ни с чем

Catch one's eye – привлечь чьё-либо внимание

Change hands – переходить из рук в руки

Clear eyed – дальновидный

Empty headed – легкомысленный

Evil eye – дурной глаз

Eye witness – очевидец

Down in the mouth – с грустным лицом, не улыбающийся

Down-at-the-heels – оборваный, изношенный

Drag one’s feet – волочить ноги, замедлять что–либо

Face a dilemma – стоять перед дилеммой

Face difficulties – сталкиваться с трудностями

Face the – встречаться с

Face to face – лицом к лицу

Face up to – быть готовым к

Close one’s eyes to something – закрывать глаза на что-то

Can’t see beyond the end of one’s nose – не видеть дальше своего носа, быть не в состоянии спланировать что–либо

Farm hand – помощник

Get the foot – опережать

Get the hand – осваивать

Give an eye to – обращать внимание на

Carry the weight of the world on one’s shoulders – нести тяжесть мира на своих плечах

Do not have a leg to stand on – не иметь поддержки, аргументов

Give head – не вмешиваться

Fall head over heels in love (with someone) – влюбиться до беспамятства

Head cold – насморк

In the face – перед

Lay eyes – замечать

Naked eye – невооружённый глаз

Needle eye – игольное ушко

Off hand – без подготовки

Old hand – тёртый калач

Breathe down someone’s neck – дышать в шею; преследовать

Come to a head – дойти до точки, когда проблему нужно решать; дойти до края

Bury one’s head in the sand / hide one’s head in the sand – прятать голову в песок, игнорировать опасность

All thumbs – неловкий, неуклюжий

Ammunition leg – протез

Arm in arm– под руку (идти под руку)

At loggerheads (with someone) – в ссоре

All ears– быть готовым выслушать кого–либо

Be all eyes (and ears) – быть настороженным, внимательно смотреть и слушать

Beat one’s head against the wall / bang one’s head against a brick wall – биться головой о стену

Bright-eyed and bushy-tailed – в хорошем расположении духа

Beat something into someone’s head – вбить в голову

Английские идиомы на тему «Числа»

First go – первым делом

First of all – первым делом

For every two – для каждого из двух

Go to zero – стремиться к нулю

Last but one – предпоследний

Second hand – подержанный

Zero gravity – невесомость

Zero hour – время начала

Be a million miles away – быть отвлеченным, замечтаться

Come off second-best – получить второе место, прийти вторым

Dime a dozen – дешевый, обычный;

Divide something fifty-fifty / split something fifty-fifty – разделить поровну

Nine day's wonder – кратковременная сенсация, предмет недолгих толков

One-night stand – одноразовое мероприятие

Second to none – непревзойденный

Zero in on – сосредоточиться

Zero-sum game – выигрышно-проигрышная ситуация при которой, если выигрывает один, то неизменно проигрывает другой

Английские идиомы на тему «Чувства и эмоции»

Feel like doing something – хотеть что-либо сделать

Blow one's mind – потрясти, шокировать

Can't stand – быть не в состоянии переносить

Fall in love – влюбиться

Feel like oneself / feel oneself – чувствовать себя комфортно, в своей тарелке

Feel up to – ощущать готовность к чему-либо

Beside oneself with – вне себя от какого-то чувства

At ease – расслабленный, непринуждённый

State of mind – внутреннее состояние

Have a good mind to – быть настроенным на то, чтобы

Lose one's temper – выйти из себя

Hold one's temper / keep one's temper – держать себя в руках

Put on airs – вести себя высокомерно

Get on someone's nerves – действовать на нервы

Cross one's mind – внезапно прийти (о мыслях)

Change one's mind – передумать

Make up one's mind – решиться

Lose one's mind – сходить с ума

Pull oneself together – взять себя в руки

Put one's mind on / set one's mind on / keep one's mind on – сосредоточиться

Put smth out of one's mind – выбросить из головы

Make a point of – придавать большое значение

Bore to death / bore stiff – утомить, наскучить

Make fun of – смеяться над

Take offence – обидеться

Take pride in / pride oneself on – гордиться чем-то

Sick and tired – уставший от чего-то надоедливого

Why worry – не о чем беспокоиться

Be at a loss – быть в замешательстве

Be in two minds – быть в нерешительности

Be on the rampage – быть вне себя

Out of one's wits – до безумия

Peace of mind – душевное спокойствие

Out of sorts – не в духе

Presence of mind – присутствие духа

Strain at the leash – сгорать от нетерпения

Full of the joys of spring – светиться от счастья

Stars in one’s eyes – глаза горят от счастья

Be / feel on top of the world – чувствовать себя очень счастливым

Walk on air – не чуять ног от радости

Down in the dumps – угрюмое, депрессивное настроение

Английские идиомы на тему «Время»

All in a day's work – часть того, что нужно делать; что-то ожидаемое

Against the clock – торопиться что-либо сделать пока не поздно

Ahead of one's time – опередивший своё время, свою эпоху

Ahead of time – раньше времени, раньше срока

All night long – всю ночь напролёт

Beat the clock – закончить до крайнего срока

Race against time – стремление выиграть время

Other day – на днях

Receive/welcome (someone) with open arms – встретить кого-либо с распростертыми объятиями

Regular as clockwork – регулярно

Out of date – устаревший

Present-day – современный

Many a time – нередко

Call it a day – закончить работу и уйти домой

Bide one’s time – терпеливо ждать

Big moment – выдающийся момент

Different as night and day – абсолютно разные

Few at a time – кратковременно

Around the clock – круглосуточно

As early as – ещё

In the nick of time – в самый последний момент

Clock wise – по часовой стрелке

At a time – за один раз

At the time – в то время

Behind the times – старомодный

Big time – ведущие роли, позиции

Day after day – изо дня в день

Day after tomorrow – послезавтра

Day by day – день за днём

Day in and day out – через день

Day off – выходной день

Down time – время простоя

Early days – начальный период

Early in – в начале

Early on – ранее

In a day or two – на днях

Morning coat – визитка

Now and again – время от времени

Of late – за последнее время

Take the time – находить время

About time – пора бы

At the eleventh hour – в последний момент

At times – иногда

Английские идиомы на тему «Разное»

Out of whack - не в порядке Shoot the breeze - трепаться (болтать о пустяках)

Hair-raising - страшный, жуткий, устрашающий

Feel blue - грустить, печалиться

Bosom friend - закадычный друг

Old flame - бывшая подруга (друг)

Alley cat - бродячая, бездомная кошка

A for effort - оценка за старание

Keep books - вести учёт

Top dog - самая важная персона в организации

Blood runs cold - кровь стынет в жилах (от ужаса)

See a man about a dog - пойти в туалет (эвфемизм)

Come on strong - подавлять кого-либо; наседать на кого-либо

Kangaroo court - неправедный суд, незаконное разбирательство

WORD OF THE DAY
room - комната (noun)
He scanned the room. Он внимательно осмотрел комнату.
Англо-русский словарь
ПОИСК
ПО САЙТУ

РАЗДЕЛЫ

Идиомы английского языка
Английские сокращения
Фразовые глаголы
Диалоги на английском
Рассказы на английском с аудио
Сказки на английском языке
Английские слова по темам
Английские фразы по темам
Таблица неправильных глаголов
Интересные факты об английском
Радио на английском языке
Скороговорки на английском языке
Цитаты на английском
Английский сленг
Полезное для изучения английского
Интересное и познавательное

Правила сайта ouenglish@mail.ru

© 2021 Публикация материалов заимствованных с данного сайта возможна только при наличии прямой гиперссылки на ouenglish.ru

Учим новые слова вместе с OuEnglish

Каждый день в данном блоке появляется случайное английское слово с переводом, обозначением части речи, аудио-произношением и примером.

Все слова, которые появляются в данном блоке, относятся к самым часто употребляемым в английском языке.

Обозначения:

  • (verb) - глагол
  • (noun) - существительное
  • (adjective) - прилагательное